>  > 生活 > 百科 > “世间安得两全法,不负如来不负卿”是如何白话文解说?

“世间安得两全法,不负如来不负卿”是如何白话文解说?

来源: 作者:runsly 时间:09-02 手机版
世间安得两全法,不负如来不负卿”,意思: 如果动情了,就负了如来(佛法);如果不动情,就辜负了“她”(爱情)

来源于六世达赖仓央嘉措的诗,原文为藏文,此诗为曾缄先生翻译为汉语。“曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。(也作自恐多情损梵行,入山又怕误倾城)世间安得两全法,不负如来不负卿。
仓央嘉措是天生的活佛,西藏著名的诗人,可他也是个有情人。他十五岁就从民间接到布达拉宫中,在此之前一直接受着旧婚嫁的习俗教育。活佛的身份使他无法和情人在一起,他的多情也不容于世俗礼仪。
正如:“ 鱼和熊掌不可兼得”。既要佛法,又要爱情,如何有两全的办法,两者取其一,却也是个艰难的抉择!

相关推荐:

“世间安得两全法,不负如来不负卿”是如何白话文解说?

“风高放火,月黑杀人”是如何白话文解说?

“动之以情,晓之以理”是如何白话文解说?

“比上不足,比下有余”是如何白话文解说?

“普天之下,莫非王土”是如何白话文解说?

“项庄舞剑,意在沛公”是如何白话文解说?

“宁为玉碎,不能瓦全”是如何白话文解说?

“千里之堤,溃于蚁穴”是如何白话文解说?

标签:

声明:《“世间安得两全法,不负如来不负卿”是如何白话文解说?》一文由排行榜大全(runsly )网友供稿,版权归原作者本人所有,转载请注明出处。如果您对文章有异议,可在反馈入口提交处理!

最近更新

百科排行榜精选

邮箱不能为空
留下您的宝贵意见